Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - affaire

 

Перевод с французского языка affaire на русский

affaire

f

1) дело

Ministère des Affaires étrangères — Министерство иностранных дел

Administration des Affaires maritimes — Управление торговым флотом

affaire d'intérêt — денежное дело

c'est (une) affaire de goût — это дело вкуса

une fâcheuse affaire, une sale affaire — большая неприятность; грязное дело

••

être à son affaire — заниматься своим делом

avoir affaire avec {à} qn — иметь с кем-либо дело

avoir affaire de... уст. — нуждаться в...

vous aurez affaire à moi! — вы ещё обо мне услышите (угроза)

l'affaire est dans le lac разг. — дело-табак, плохо дело

l'affaire est dans le sac разг. — дело сделано; дело в шляпе

se tirer d'affaire — вывернуться, выпутаться; выйти из положения

être hors d'affaire — быть в стороне (от чего-либо)

j'en fais mon affaire — за мной дело не станет; я займусь этим; положитесь на меня

je lui ferai son affaire — я с ним разделаюсь; он у меня получит

c'est toute une affaire — это целое дело

c'est l'affaire d'une seconde — это минутное дело

une affaire de rien — сущий пустяк

ce n'est pas une affaire — какие пустяки

c'est une affaire de... — всё дело в...

cela doit faire l'affaire — это должно подойти

cela fait mon affaire — это мне подходит; это меня устраивает

j'ai trouvé mon affaire — я нашёл то, что мне нужно

j'ai votre affaire — я придумал, как помочь вам; я нашёл то, что вам нужно

c'est bien mon affaire — это как раз то, что мне нужно; это уж моя забота

c'est mon affaire — это моё дело, это только меня касается

régler son affaire à qn прост. — расквитаться с кем-либо; прикончить кого-либо

il a eu son affaire прост. — его избили; ему крышка

voilà l'affaire — вот в чём дело

quelle affaire! — подумаешь!

la belle affaire! — велико ли дело!; подумаешь, ну так что же!, вот невидаль!

en voilà une affaire! — ну и дела!

2) коммерческое дело; предприятие

lancer une affaire — начать, открыть дело

gérer une affaire — руководить делом

3) сделка, афера

une bonne affaire, une affaire d'or {en or} — выгодная сделка

vous avez fait une affaire — вы сделали выгодное дело

faire affaire avec qn — иметь дело с кем-либо; делать дела с кем-либо

faire des affaires — заниматься торговлей, вести дела

4) дело, тяжба, процесс

juger l'affaire — рассматривать дело (в суде)

affaire civile — гражданское дело

affaire correctionnelle — уголовное дело о проступке

5) стычка, бой, дело

l'affaire a été chaude — горячее было дело

6) pl торговая, экономическая деятельность, деловая активность; дела

lettre d'affaires — деловое письмо

branche d'affaires — отрасль экономики

cabinet d'affaires — контора по ведению (торговых) дел

d'affaires — торговый, коммерческий; деловой

homme d'affaires — деловой человек, делец; представитель деловых кругов; поверенный

sens des affaires — предприимчивость

société d'affaires — инвестиционная фирма

les affaires reprennent — экономическая жизнь активизируется

être dans les affaires — ворочать делами

••

être bien dans ses affaires — не испытывать материальных затруднений

7) pl разг. вещи, одежда

avoir soin de ses affaires — быть аккуратным

8) разг. неприятность

depuis son affaire — с тех пор, как с ним это приключилось

9) арго дурное дело, дельце (ограбление и т. п.); неприятность

10) разг. настоящая находка

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  fquand les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebisà demain les affaires sérieuses — см. demain il fera jouril vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saintsfaire de qn le dindon d'une affaire — см. faire de qn le dindonfâcheuse affaire — см. événement fâcheuxla fin d'une affaire — см. le fin d'une affaireaffaires de cuisses — см. histoires de cuissesconnaître le fin mot de l'affaire — см. connaître le fin mot de l'histoirele nom ne fait rien à l'affaire — см. le nom ne fait rien à la choseavoir son quart dans l'affaire — см. avoir son quartc'est une affaire toisée — см. c'est toiséaffaire classéeaffaire de cœuraffaire du diableaffaire d'Étataffaire d'honneurl'affaire d'un instantaffaire de mœursaffaire d'oraffaire du roiune bonne affairela grande affaireune grande affairela plus grande des affairesmauvaise affaireméchante affairepetite affairebâcleur d'affairescarré en affairescoulant en affairesrompu aux affairesrond en affairesd'affairetoute affaire cessanteaccrocher une affairealler à ses affairesarranger l'affairearranger son affaire à qnarranger une affairearroser une affaireassoupir une affaires'attirer des affairesavoir affaireavoir affaire à qnavoir affaire de qn, de qchavoir son affaireavoir ses affairesavoir affaire ensembleavoir affaire en pochebâcler une affairebarbouiller une affaireboucler l'affairebrasser des affaireschauffer une affaireclasser une affairedébarrasser ses affairesdégrossir une affairedonner une affairedonner beaucoup d'affaires à ...écrémer une affaires'embarquer dans une affaireembarrasser une affaireemmancher une affaireempaumer une affaireempêtrer dans une affaireenlever une affaireentrer dans les affairesêtre son affaireêtre à son affaireêtre dans les affairesêtre bien dans ses affairesêtre au-dessous de ses affairesêtre au-dessus de ses affairesêtre hors d'affairesêtre leste en...
Французско-русский фразеологический словарь
2.
  дело (предприятие) ...
Французско-русский экономический словарь
3.
  f1) дело (как деятельность)2) дело, процесс3) операция; сделка ( см. тж affaires)•par affaire — в зависимости от конкретных обстоятельств;appeler l'affaire — назначать дело к слушанию (в судебном заседании);classer une affaire — отказывать в возбуждении уголовного дела; прекращать производство по делу;clôre une affaire — прекращать {заканчивать} дело;connaître d'une {examiner une} affaire — рассматривать дело;examiner l'affaire au fond — рассматривать дело по существу;en faire son affaire personnelle — принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторону;instruire l'affaire — исследовать дело (в гражданском процессе); рассматривать дело (в уголовном процессе);juger l'affaire — рассматривать {разрешать} дело;mettre l'affaire en état — готовить дело к производству;porter une affaire en justice — передавать дело в суд;rapporter une affaire — докладывать дело;renvoyer une affaire — 1. откладывать рассмотрение дела 2. передавать дело в другой суд; направлять дело;renvoyer l'affaire à une audience ultérieure — откладывать судебное разбирательство;reprendre l'affaire — возобновлять рассмотрение дела;rétablir l'affaire — вновь включать дело в список дел, назначенных к слушанию;siéger dans une affaire — участвовать в рассмотрении дела (в суде);vider une affaire — рассматривать дело, выносить...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1130
2
1107
3
871
4
856
5
776
6
730
7
690
8
627
9
572
10
549
11
531
12
518
13
491
14
464
15
461
16
454
17
450
18
449
19
439
20
418